和製漢語
和製漢語是日語的辭彙來源之一,偶稱日製漢語。意指漢字引入日本後,日本自己所創造、流用他意的漢語詞彙。此類詞彙讀音上是漢語,但是日本所自創,或是在日語中使用的意義已與原先在中文裡的意義有所差異。
另一方面,19世紀末起,大量日文漢字詞流入中文,以外來語之姿逐漸定著在今日漢語裡,這些「源自日文的外來語」有時也直接稱和製漢語。(此定義的和製漢語請參見漢語中的日語借詞條目。)
專書:http://www.press.ntu.edu.tw/?act=book&refer=ntup_book00614
文獻:http://www.mh.sinica.edu.tw/MHDocument/PublicationDetail/PublicationDetail_86.pdf
動機:http://disp.cc/b/163-6Huo
網文:
http://nan.logdown.com/post/2013/09/18/daily-cold-chinese-terms-that-came-from-japan
http://blog.yam.com/devil0724/article/29062237
http://blog.sina.com.tw/rayi/article.php?pbgid=1894&entryid=8782
http://news.chinatimes.com/reading/11051303/112012111000090.html
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%92%8C%E8%A3%BD%E6%BC%A2%E8%AA%9E
http://taiwanheart.ning.com/profiles/blogs/zhe-xie-dou-shi-ri-ben-ren
沒有留言:
張貼留言